Английское слово bind произносится [baɪnd], это известно (почти) всем. Однако время от времени меня пытаются поправлять: мол, надо говорить [bɪnd]. (В скобках замечу, что при этом не уточняют, надо ли произносить звук /ɪ/ или /i/.) Я попробовал разобраться, почему все-таки [baɪnd], не претендуя, однако, на научную точность.
Примерный ход рассуждения.
В немецком языке есть слово binden, означающие то же самое.
Староанглийский вариант: (вторая и третья формы: gebindan — привет, голландский; sælan).
Этимологический словарь дополнительно , что в XIV веке в ходу было производное от *bind- слово, в современном языке имеющее форму bine и значение стебель ползучего растения; оно же входит в состав слова woodbine жимолость.
Наконец, в книге The Origins and Development of the English Language , что в свое время было смещение гласных, в котором длинный звук /iː/ перешел в дифтонг /aɪ/.

Итого, имеем староанглийское bindan с долгим /iː/ и его современный вариант bind [baɪnd].
Комментариев нет:
Отправить комментарий